HOME Heart to Heart Free BBS
                           .
★掲示板をご覧の皆様へ★

公序良俗に反する投稿があるために、管理者で記事をチェックしています。
投稿後、掲載までに少しお時間がかかりますのでご了承下さい。


名前
メール
HP
題名

内容
画像
削除キー (英数8文字以内)
  Philip Johnson  2008年11月11日(火) 14:40
[削除]
Dear Mr. Masao,
I was very happy to sing at the Niza city office. So many people listened to our songs, I was suprized. Thank you for listening to our CD. We tried to fill that CD with good music and alot of love. Please come and see our band again if you have time. Soon we hope to make another new CD. We wnat to record our new songs like; ITSUMADE MO 39....also....AI NO DOREI....also....DAY BY DAY....also....MIRAI NI CHOSEN SHIYO...etc. Good bye Masao, From; Philip

  和訳11/11日  2008年11月11日(火) 19:15 [削除]
Masao様
新座市役所で歌いました。
とても多くの人々が私たちの歌を聞いてくれたので、私は驚かされました。
私たちのCDを聞いてくださってありがとうございます。
私たちは愛のある良い音楽でそのCDを満たそうとしました。
時間があるなら、もう一度私たちのバンドを見に来てください。
すぐ、私たちは、別の新しいCDを作ることを望んでいます。
私たちは新しい歌をレコーディングするのが好きです。
いつまでも39…また…愛の奴隷…また…日毎に…また…未来に挑戦…などです
さようなら、Masao、From。
フィリップ

 新座国際交流フィステバルで感激 masao   2008年11月9日(日) 23:24 Mail
[削除]
ハート・トウ・ハートの皆さんライブ最高でした。「心の歌」がすばらしい。感激しました。アイ・ラヴ・ジャパンが一番印象的でした。CDを聞かせて戴きました。どれも皆良い曲です。もっと、もっと聴いてみたくなりました。また、ライブなどできかせてください。アメリカの音楽もそして日本の音楽を、「ありがとうございます」。

 ボランティアライブのお願い 清水京子  2008年10月21日(火) 19:42 Mail
[削除]
dはじめまして!
私は八王子市の有料老人ホームに勤務しております。八王子駅からバスで20分の所です。。
2年前に国立ライブはっぽんで聴かせてもらい、とても良かったので
是非お願いしたく思います。12月20日にクリスマスレクを予定してます。いつもは多摩地区のボランティアの方にフルートやピアノをお願いしてます。時間は14時から15時まで(30分でも良いです)
お礼は2万ほどしか予算がないのですが・・・無理でしたらお返事はいらないです。宜しくお願いします。


 清水様へのご案内 ブログ管理者より  2008年10月22日(水) 20:11 [削除]
ハート・トゥ・ハートの福祉施設等へのご訪問に関してのお話しは、ホームページを管理しております鞄本ペットシッターサービスが彼らの窓口としてサポートさせて頂いております。
電話番号03-3360-8110担当:澤田又は木宛にご連絡・ご説明頂ければ窓口よりハート・トゥ・ハートへ連絡を入れてご案内ができると思いますので、宜しくお願い致します。

 「若夏」ライブありがとうございます。 monica  2008年10月11日(土) 22:40
[削除]
10月3日の「若夏」でのライブは、とても楽しい時間でした。
高橋さん、忙しい仕事をやりくりして 駆けつけて下さり感謝しています!
12月23日(火)祭日 19:30〜 「若夏」にて クリスマス・イブイブ・ライブがきまりました!

フィリップさん、ジェームズさんよろしくおねがいします。

皆さん、是非いらしてください。

そして・・・!!!!!

昨日、マイクさん・ベイビーに会って来ましたよ!!!
新しい命の誕生にとても感動いたしました。
イエスの祝福のもとに 健やかなる女の子です。

私は、いつも「目の前の石」に つまずき迷いますが・・・
赤ちゃんの健やかな寝顔に「命」をまなびます。

Joelさん 始めまして、monicaです。
苦しい状況、よくわかります。
共に主を信じましょう。祈ります。
どこかで会えたら 幸いです。






 monicaさんへ 高橋 正広  2008年10月14日(火) 12:25 [削除]
12月23日のライブ。今から楽しみです(^^)
マイクのベイビー誕生の知らせは生まれた日にメグちゃんからのメールで知りました。
早速、お祝いにベイビー洋服と赤ちゃんの帽子を買いました。
今から会えるのが楽しみです(^^)

 ありがとう!! ♪Satomi♪  2008年10月12日(日) 1:05 Mail
[削除]
 ちょうどバースディの月にあたり・・・今夜のルボランで大好きなハート トゥ ハートの皆さんにバースディソングを歌って頂きお祝いして頂いて 今夜は、最高!! 今夜は、満席でまた、皆さんダンスが お上手で盛り上がりましたねぇ〜 楽しかったです。   暫くホームページも開いていなかったので スタジオの事、今日初めて知りました。ステキですね。楽しみにしています。あっ!それから、Mikeさん 女の子誕生おめでとう!!!

 おひさしぶりです Joel  2008年10月8日(水) 23:43 Mail
[削除]
 
  8月に館山で再開して以来ですね。いかがお過ごしでしょうか?
 私は、まだ失業状態にいます。誕生日も近付き、かなりナーバス
 です。ただ祈りは欠かさず続けているので、神様は答えて下さると
 信じるようにしています。
  皆さんのライブを見たいのですが、上のような訳ですので・・・

  皆さんに神様の祝福がありますように

  Philip Johnson  2008年10月9日(木) 22:08 [削除]
Dear Joel, Thank you for your letter. Yes it was a fun concert in the summer at Tateyama. The sky was clear the moon was a half moon. It was wonderful to sing and dance with everyone. Now the season is autumn and it is getting cool (almost cold at night). Please do not catch a cold. Stay healthy and get good rest and good food everyday.
I hope you can see our music show again in the future but do not feel preasure and do not rush or hurry. Just go slow and take is easy, do not worry about anything. Good bye, Philip

  10/9日和訳    2008年10月10日(金) 6:44 [削除]
親愛なるジョエル、手紙をありがとうございます。
はい、そうでしたね。
館山の夏の楽しいコンサート、空は晴れていて月が半月したね。
皆と歌って、踊って素晴らしかったです。
現在、季節は秋です。そして、秋は冷えます(夜ほとんど寒い)。 風邪をひかないでください。 健康なままでいてください、そして、毎日、良い休息と良い食物を得て下さいね。
あなたが再び私達の音楽ショーを見てくれることを希望しますが、プレッシャーを感じないで
あせらず、急ぎ過ぎないように願っています。 そして、何も心配しないでください。 気楽にいて大丈夫!
元気で。フィリップ

  masahiro takahashi  2008年10月7日(火) 10:56 HP Mail
[削除]
フィリップさん、ジェームズさんこの間の若夏でのライブ最高に楽しかったです。また12月にあの場所でのライブを予定していると聞きました。再会できる日を楽しみに待ってます。

  Philip Johnson  2008年10月8日(水) 10:53 [削除]
Dear Masahiro, We also had a very fun time that night. So many of our friends came, and even relatives (brothers and sisters in faith). We prayed for our performance to be good and I think the Lord (God) really helped us. Some days I get very tired and my body becomes so weak, and I do not know how I will have enough energy to sing and play the guitar. At times like that my only hope is to pray and ask Jesus (The son of God) to help me survive.
I can truely say our music comes not by our own power. Our songs, our show, our music comes through the power of love!
Philip

  10/7日和訳    2008年10月8日(水) 18:50 [削除]
親愛なるマサヒロさん、私達はその夜、非常に楽しい時間を過しました。
私たちのとても多くの友人達が来てくれました。
私たちは良い実績を祈りました、そして、私は主の(神)が本当に私たちを助けてくれたと考えます。
数日間、私は非常に疲れていて、私の身体がとても弱くなっていて、私には歌うことができるくらいのエネルギーがあるのか分かっていたのでギターを弾きませんでした。
私の唯一の望みがある時に、私が生き残るのを助けるようにイエス(神の子)に祈って、頼んでください。
私は、私たちの音楽が私達自身にもパワーになっているのだと本当に言うことができます。
私たちの歌、私たちの音楽が愛のパワーにならんことを!
フィリップ

 Live schedule たかちゃん  2008年9月24日(水) 19:53
[削除]
Is there the live broadcasting of Akabane woody on schedule tomorrow? How will be what is not written in the schedule?

  Philip Johnson  2008年9月25日(木) 9:54 [削除]
Dear Taka chan, Yes! We will sing at the Woody live shop on September 25 th 2008.(thursday night). I hope you can come and hear our music. It will be nice to see you. We often go to Akabane, about once every month. Bye bye, Philip
P.S. I hope our schedule will be clear.

  Philip Johnson    2008年9月13日(土) 18:09
[削除]
Dear friends and fans and family of Heart to Heart,
I have some good news to share; we are starting to make our home music studio. (Thanks for all your help and prayers!)
This September has been very nice weather for building the studio. Also our dear friend Mr. Don Kamiya is letting us use his very high quality spainish guitar. Don is very sick now and so he is giving to us the torch to carry on the music. The torch is like the flame of inspiration to make people happy through music. I hope to use the spainish guitar to make music for God!
Last month we had some trails and tests and difficult times. For example; Gene injured his head and James injured his nose. There was much rain and thunder and lighting and floods in Japan. etc. But all our wounds were healed and now we feel we have a new chance to work hard for God and love and peace.
I want to make alot of new songs now with our new studio and then someday I will pass the torch of music to Gene and Mike and Karen and Joey and Amanda and Macky. The next new young generation will someday carry the torch (the flame of inspiration) into the bright future!!! Philip

  9/13日和訳    2008年9月20日(土) 17:09 [削除]
親愛なる友人、ファンの皆さんそして後援会の皆さんへ
私は共有したい朗報があります。
私たちは家に音楽教室を作り始めています。 (皆さんのお力添えと祈りを感謝しています!)
今年の9月はスタジオを建設するための非常に良い天気でした。 また、私たちの友人の親愛なるドンKamiyaさんは私たちに、彼の非常に高品質のスパニッシュ・ギターを使用してよいとの許可をくれました。 ドンが現在病気であるので、彼は音楽を続けていく為のともしびを私たちに与えています。
ともしびは音楽を通して人々を幸福にするようための感動の炎のようです。
私は、神のために愛の音楽を作るためsスパニッシュ・ギターを使用しようと思っています!

先月、私たちにはいくつかの道、試練、そして困難な時がありました。
例えば、ジーンはは頭をケガしました。そしてジェームスは彼の鼻を痛めました。
日本では多量の雨、雷、および洪水がありました。 しかし、私たちのすべての傷が癒されました。
そして今、私たちは神と愛と平和の為に一生懸命働く機械を得ています。
今私たちの新しいスタジオで新しい歌の多くを作りたいと思います。そして、いつか私はジーン、マイク、カレン、ジョーイ、アマンダ、およびマッキーに音楽のともしびを渡すつもりです。
次の新しい若い世代はいつか、輝かしい未来までともしび(インスピレーションの炎)を運ぶでしょう!
フィリップ

  Crystal  2008年9月14日(日) 23:40
[削除]
Sorry! Gene の spell 間違えちゃった!
ごめんなさ〜い!
Crystal

  Philip Johnson  2008年9月17日(水) 10:33 [削除]
Dear Crystal, Thank you for your words of encouragment!
I think you understand english very well. Maybe you do not speak english but you do understand english when you read it. You understand the printed english.
See you soon. Philip

P1 P2 P3 P4 P5 P6
全 133件  [管理]
CGI-design